渔家傲的译文及注释

译文及注释
十月小春梅花绽放。红炉画阁新装点缀。锦帐美人贪睡取暖。害羞地起床晚。玉壶一夜冰霜满。

楼上四垂帘不卷起。天寒山色更显得遥远。风急雁行吹断了字句。红日短暂。江天雪意云飘乱。
注释:
十月小春梅蕊绽:十月时,小春梅花开始开放。

红炉画阁新装遍:红炉和画阁都重新装饰一新。

锦帐美人贪睡暖:美人在锦帐中贪睡享受温暖。

羞起晚:美人羞涩地起床晚。

玉壶一夜冰澌满:玉壶中的水一夜之间结满了冰。

楼上四垂帘不卷:楼上的四幅帘子没有卷起来。

天寒山色偏宜远:天寒时,山色显得更加遥远。

风急雁行吹字断:风势急促,雁行飞行时吹断了字。

红日短:红日的时间很短暂。

江天雪意云撩乱:江天上的雪意味着云朵被撩乱。




诗文: 十月小春梅蕊绽。红炉画阁新装遍。锦帐美人贪睡暖。羞起晚。玉壶一夜冰澌满。
楼上四垂帘不卷。天寒山色偏宜远。风急雁行吹字断。红日短。江天雪意云撩乱。