长安道中早行的译文及注释

译文及注释
客离孤馆一灯残,牢落星河欲曙天。
鸡唱未沉函谷月,雁声新度灞陵烟。
浮生已悟庄周蝶,壮志仍输祖逖鞭。
何事悠悠策羸马,此中辛苦过流年。

客人离开孤独的馆舍,只剩下一盏残灯,星河渐渐要见天明。
鸡鸣声还未消失,函谷山的月亮还未沉下,雁的叫声新近飞过灞陵的烟雾。
人生已经明白了庄子的蝴蝶,但壮志仍然不及祖逖的马鞭。
为何要长时间地策马奔波,这其中的辛苦已经超过了流逝的岁月。
注释:
客离孤馆一灯残:客人离开孤独的馆舍,只剩下一盏残灯。
牢落星河欲曙天:孤独寂寞,星河即将天亮。
鸡唱未沉函谷月:鸡鸣声还未停止,函谷山的月亮还未落下。
雁声新度灞陵烟:雁的叫声新近传来,灞陵的烟雾弥漫。
浮生已悟庄周蝶:人生已经领悟到庄子的蝴蝶理论。
壮志仍输祖逖鞭:壮志依然不如祖逖的英勇。
何事悠悠策羸马:为何要悠悠地驱策瘦弱的马匹。
此中辛苦过流年:在这其中经历的辛苦超过了流逝的岁月。




诗文: 客离孤馆一灯残,牢落星河欲曙天。
鸡唱未沈函谷月,雁声新度灞陵烟。
浮生已悟庄周蝶,壮志仍输祖逖鞭。
何事悠悠策羸马,此中辛苦过流年。