送春·水浅鱼争跃的译文及注释

译文及注释
水浅鱼争跃,花深鸟竞啼。
春光看欲尽,判却醉如泥。

水面浅,鱼儿争相跃动,花丛深处,鸟儿竞相啼鸣。
春光看似即将消逝,然而我却陶醉其中,如同沉浸在泥泞之中。
注释:
水浅鱼争跃:水很浅,鱼儿们争相跃出水面。这句表达了春天水温升高,鱼儿活跃的景象。

花深鸟竞啼:花朵盛开得很浓密,鸟儿们争相鸣叫。这句表达了春天花开鸟鸣的繁盛景象。

春光看欲尽:春天的光景看起来即将结束。这句表达了春天即将过去的迹象。

判却醉如泥:判却,即判定、判断。醉如泥,形容醉得很厉害。这句表达了作者判断春天即将过去,自己却陷入了醉酒的状态。




诗文: 水浅鱼争跃,花深鸟竞啼。春光看欲尽,判却醉如泥。