涂中寄薛中裕的译文及注释

译文及注释
贫交千里外,失路更伤离。
贫穷的友谊隔着千里,迷失的道路更加伤感离别。
晓泪芳草尽,夜魂明月知。
清晨的泪水湿透了芳草,夜晚的魂魄只有明月知晓。
空山连野外,寒鸟下霜枝。
空山连绵延伸到野外,寒鸟停在霜冻的枝条上。
此景正寥落,为君玄发衰。
这景色正是荒凉落寞,为了你而变得更加阴暗衰败。
注释:
贫交千里外:贫穷的友谊隔着千里远离。
失路更伤离:迷失了方向更加伤感离别之情。

晓泪芳草尽:清晨的泪水湿透了芳草。
夜魂明月知:夜晚的灵魂只有明亮的月亮知晓。

空山连野外:空旷的山野连绵不断。
寒鸟下霜枝:寒冷的鸟儿停在结满霜的树枝上。

此景正寥落:这景象正是荒凉寂寞。
为君玄发衰:为了你,我的头发变得苍白衰老。




诗文: 贫交千里外,失路更伤离。
晓泪芳草尽,夜魂明月知。
空山连野外,寒鸟下霜枝。
此景正寥落,为君玄发衰。