柳枝的译文及注释

译文及注释
腻粉琼妆透碧纱,雪休夸。
(妆容娇艳如琼瑶,透过碧纱,皮肤白如雪,无需夸奖。)

金凤搔头坠鬓斜,发交加。
(金凤梳理头发,斜坠在鬓发之间,发丝交织在一起。)

倚著云屏新睡觉,思梦笑。
(靠在云屏上,刚刚入睡,梦中思念而微笑。)

红腮隐出枕函花,有些些。
(红润的脸颊透出枕头上的花朵,微微有些娇羞。)
注释:
腻粉:指妆饰中使用的粉末,使皮肤看起来光滑细腻。
琼妆:指华丽的妆容。
透碧纱:指透明如碧玉的纱帐。
雪休夸:指皮肤白皙如雪,无需夸奖。
金凤搔头:指用金凤钗梳理头发。
坠鬓斜:指头发垂落在鬓角旁斜着。
发交加:指头发交织在一起。
倚著云屏:指靠在云屏上。
新睡觉:指刚刚入睡。
思梦笑:指在梦中产生欢乐的微笑。
红腮隐出枕函花:指面颊因为睡觉而微红,透出枕头上的花痕。
有些些:表示微微的一点。




诗文: 腻粉琼妆透碧纱,雪休夸。金凤搔头坠鬓斜,发交加¤
倚著云屏新睡觉,思梦笑。红腮隐出枕函花,有些些。