译文及注释:
青山云水窟,此地是吾家。
青山和云水是我家的所在。
后夜流琼液,凌晨咀绛霞。
深夜流动着琼液,清晨品味着绛霞。
琴弹碧玉调,炉炼白朱砂。
弹琴奏出碧玉般的音调,炉中炼制着白朱砂。
宝鼎存金虎,元田养白鸦。
宝鼎中储存着金色的虎,元田中饲养着白鸦。
一瓢藏世界,三尺斩妖邪。
一瓢酒中蕴藏着整个世界,三尺长剑斩除妖邪。
解造逡巡酒,能开顷刻花。
解除烦忧,畅饮美酒,能够瞬间开放花朵。
有人能学我,同去看仙葩。
如果有人能够学习我,一同去欣赏仙葩。
注释:
青山云水窟:指山水环境幽静美丽的地方。
此地是吾家:表达诗人对这个地方的归属感和喜爱之情。
后夜流琼液:形容夜晚流动的美酒,琼液指珍贵的酒。
凌晨咀绛霞:凌晨时分品尝美酒,绛霞指红色的霞光。
琴弹碧玉调:用翡翠制成的琴弦演奏出的音乐。
炉炼白朱砂:用炉子炼制白色的朱砂,朱砂指炼制丹药的材料。
宝鼎存金虎:指珍贵的鼎器中存放着金色的虎形物品。
元田养白鸦:指在田地中饲养白色的乌鸦,象征着诗人的富裕和安宁。
一瓢藏世界:一瓢酒中蕴含着整个世界的美好。
三尺斩妖邪:指用三尺长的剑斩除邪恶的妖魔。
解造逡巡酒:解除烦恼,畅饮美酒。
能开顷刻花:能够使花朵在瞬间开放,形容诗人的神奇能力。
有人能学我:希望有人能够学习自己的技艺和境界。
同去看仙葩:希望与他人一同去欣赏仙境中的花朵。
诗文: 青山云水窟,此地是吾家。后夜流琼液,凌晨咀绛霞。
琴弹碧玉调,炉炼白朱砂。宝鼎存金虎,元田养白鸦。
一瓢藏世界,三尺斩妖邪。解造逡巡酒,能开顷刻花。
有人能学我,同去看仙葩。