留观中诗二首的译文及注释

译文及注释
终日在草堂之间,清风常来回。耳朵不受尘事的干扰,心中有着玩赏云彩的闲情。

对着酒杯只想起月亮,用松子作为餐食,山景让人不厌倦。时常吟唱着室内的景色,自然而然地保持着年轻的容颜。

这一生,这些事物就是我的生活,白色的石头和青色的松树就是我的家。

躺在云彩上,如同野鹿一般自由自在,时常购买酒,醉卧在烟霞之中。
注释:
终日草堂间:整天都在草堂之间,指作者过着隐居的生活。

清风常往还:清风经常来回吹拂,形容环境宜人。

耳无尘事扰:耳朵没有被尘世的事务所扰乱,指作者心境宁静。

心有玩云闲:心中有着游玩云彩的闲情,形容作者心境悠闲。

对酒惟思月:喝酒时只想着月亮,表达了对自然景物的喜爱。

餐松不厌山:吃松子而不厌倦山景,表达了对自然景物的喜爱。

时时吟内景:时常吟咏内心的景象,指作者常常沉浸在自己的思考中。

自合驻童颜:自然而然地保持童颜,指作者保持了年轻的心态。

此生此物当生涯:这一生这些事物就是我的生活。

白石青松便是家:白石和青松就是我的家,表达了对自然环境的依赖和喜爱。

对月卧云如野鹿:对着月亮躺下,像野鹿一样自由自在。

时时买酒醉烟霞:时常购买酒,醉卧在烟霞之中,表达了对自然景物的喜爱和追求。




诗文: 终日草堂间,清风常往还。耳无尘事扰,心有玩云闲。
对酒惟思月,餐松不厌山。时时吟内景,自合驻童颜。
此生此物当生涯,白石青松便是家。
对月卧云如野鹿,时时买酒醉烟霞。