译文及注释:
正拥寒灰次,何当惠寂寥。
且留连夜向,未敢满炉烧。
必恐吞难尽,唯愁拨易消。
豪家捏为兽,红迸锦茵焦。
汉字译文:
正拥着寒冷的灰烬,何时才能享受宁静的寥寂。
暂时保留,连夜向前,不敢将炉火燃满。
必然担心吞噬难以尽,只有忧愁能够消散。
豪门之家将它捏成了兽形,红色的丝绒烧焦迸裂。
注释:
正拥寒灰次:正指此时,拥指抱持,寒灰指冷灰,次指次数。意为持续地抱持冷灰。
何当惠寂寥:何时能够享受寂寥之境。惠指享受,寂寥指宁静孤独。
且留连夜向:且指暂且,留连指停留,夜向指夜晚时分。意为暂时停留到夜晚。
未敢满炉烧:未敢将炉子烧满。意为不敢将炉火烧得太旺。
必恐吞难尽:必恐指必定害怕,吞难尽指吞噬困难无法尽头。意为必定害怕困难无法消除。
唯愁拨易消:唯愁指只有忧愁,拨易消指摆弄易燃物品使其燃烧。意为只有忧愁才能消除。
豪家捏为兽:豪家指富贵人家,捏为指将制作成。兽指野兽。意为富贵人家将其制作成野兽形状。
红迸锦茵焦:红迸指红色迸溅,锦茵指锦绣的床席,焦指烧焦。意为红色迸溅烧焦了锦绣的床席。
诗文: 正拥寒灰次,何当惠寂寥。且留连夜向,未敢满炉烧。
必恐吞难尽,唯愁拨易消。豪家捏为兽,红迸锦茵焦。