译文及注释:
坐卧与行住,入禅还出吟。
坐卧静思,行住安宁,沉入禅定中又重新出来吟咏。
也应长日月,消得个身心。
也要长时间修行,消除身心的烦忧。
默论相如少,黄梅付嘱深。
默默地讨论相似之处,相如的才华却很少,黄梅却深深地嘱咐他。
门前古松径,时起步清阴。
门前有古老的松树,小径上时常起步,清凉宜人。
注释:
坐卧与行住:指在修行中无论是坐着、躺着还是行走,都要保持专注和平静的心态。
入禅还出吟:指修行者进入禅定状态后,再出来吟诵诗歌,表达内心的感悟和体验。
也应长日月:指修行者应该长时间地坚持修行,不断提升自己。
消得个身心:指通过修行,消除身心的烦恼和杂念,达到内心的宁静和平静。
默论相如少:指默默地思考和讨论相似的事物是很少见的。
黄梅付嘱深:指黄梅山的梅花给人以深刻的启示和教诲。
门前古松径:指修行者所在的地方有一条古老的松树林小路。
时起步清阴:指在适当的时候,修行者起身行走在清凉的阴影中。
诗文: 坐卧与行住,入禅还出吟。也应长日月,消得个身心。
默论相如少,黄梅付嘱深。门前古松径,时起步清阴。