寄敬亭清越的译文及注释

译文及注释
敬亭山的景色古老,庙宇和寺庙的松树相连。我住在这里修行了四十个春天。
品尝着天柱山的茶,写下了剡溪的诗篇。闭上眼睛应该思考着,最终到达南北阙前。
注释:
敬亭山:位于今天的江苏省苏州市吴江区,山势险峻,景色秀丽。

庙与寺松连:庙和寺庙之间有一片连绵的松树林。

住此修行过:在这里居住并修行了一段时间。

春风四十年:指在这里度过了四十个春天。

鼎尝天柱茗:喝过了上好的茶叶。

诗硾剡溪笺:写下了许多诗篇,用硾剡溪的水写在纸上。

冥目应思著:闭目思考。

终南北阙前:指在终南山和北阙(指京城)之间。




诗文: 敬亭山色古,庙与寺松连。住此修行过,春风四十年。
鼎尝天柱茗,诗硾剡溪笺。冥目应思著,终南北阙前。