月下作的译文及注释

译文及注释
良夜如同白昼,幽居者在小庭院。满天空挂满了星星,其中那颗是文学之星。
世界归属于谁,心灵向内自宁静。何时能见到尧舜,再次创造生灵。
注释:
良夜如清昼:夜晚宛如白天明亮。
幽人在小庭:寂静的人在小庭院中。
满空垂列宿:满天星星闪烁。
那个是文星:指其中一颗星星是文学之星。
世界归谁是:世界归属于谁。
心魂向自宁:内心和灵魂平静安宁。
何当见尧舜:何时能见到尧舜(传说中的古代圣人)。
重为造生灵:再次创造生灵。




诗文: 良夜如清昼,幽人在小庭。满空垂列宿,那个是文星。
世界归谁是,心魂向自宁。何当见尧舜,重为造生灵。