静坐的译文及注释

译文及注释
坐卧与行住,入禅还出吟。
坐卧静思,行住安宁,进入禅定又出来吟诵。
也应长日月,消得个身心。
也要长时间修行,消除身心的烦忧。
默论相如少,黄梅付嘱深。
默默地讨论相似之处,少有言语,黄梅树托付深意。
门前古松径,时起步清阴。
门前有古松树的小径,时常起身步行,享受清凉的阴凉。
注释:
坐卧与行住:指在修行中无论是坐着、躺着,还是行走、停留,都要能够保持内心的平静和专注。

入禅还出吟:指修行者在入定冥想时,也会有时候出现吟诵诗歌的情况。这里的“禅”指的是禅定,即修行者通过冥想达到心灵的平静和超越。

也应长日月:意味着修行者应该能够在长时间的修行中保持专注和坚持。

消得个身心:指通过修行,能够消除身心的烦恼和杂念,达到内心的宁静和平和。

默论相如少:默论指的是默默地思考和探讨,相如是指相对而言。这句话意味着修行者应该少言少语,默默地思考和探索。

黄梅付嘱深:黄梅是指古代的一种梅花品种,付嘱深表示对修行者的嘱咐和教诲非常深刻。

门前古松径,时起步清阴:描述修行者在修行过程中,经常在门前的古松树下行走,享受清凉的阴影。这里的“古松径”指的是修行者常去的地方,也可以理解为修行的道路。




诗文: 坐卧与行住,入禅还出吟。也应长日月,消得个身心。
默论相如少,黄梅付嘱深。门前古松径,时起步清阴。