译文及注释:
我来到深处坐,感觉还有吟诗的思绪。突然像是在潇湘岸边,欲要产生风雨的时候。
冷烟笼罩着古屋,干枯的竹叶落在秋天的庭院。因为常常走过这条小径,它已经熟悉,身体也得到了休息。
踏过多少鞭节已经磨损,题字的粉痕也已经破损。依然可以看到前方山峦叠叠,微茫地隔着短篱。
注释:
1. 深处:指深山或深林之中。
2. 剩觉:剩余的感觉,指作者内心仍有吟诗的冲动。
3. 潇湘岸:指湖南潇湘地区的岸边,暗示作者的心情如同潇湘江水一般起伏不定。
4. 风雨时:指风雨来临的时候,暗示作者内心的激动和不安。
5. 冷烟濛:形容古屋中冷冷清清的样子。
6. 干箨:指竹子的干枯的叶子。
7. 秋墀:指秋天的庭院。
8. 径熟:指经常走过的小径。
9. 身闲得遍欹:指身体闲散,随意倚靠。
10. 踏多鞭节损:指行走时踩踏了许多鞭节,损坏了竹子。
11. 题乱粉痕隳:指在竹子上乱涂乱写,破坏了竹子的原貌。
12. 前山叠:指前方的山峰重叠起伏。
13. 微茫隔短篱:微弱的光线透过矮短的篱笆,暗示作者的视野受限。
诗文: 我来深处坐,剩觉有吟思。忽似潇湘岸,欲生风雨时。
冷烟濛古屋,干箨堕秋墀。径熟因频入,身闲得遍欹。
踏多鞭节损,题乱粉痕隳。犹见前山叠,微茫隔短篱。