送惠空上人归的译文及注释

译文及注释
尘中名利热,鸟外水云闲。
在尘埃纷扰的世界中追逐名利的热情,而鸟儿却在水边、云间自由自在地闲适生活。

吾子多高趣,秋风独自还。
我心灵高尚的朋友们有着许多有趣的爱好,而秋风却独自归来。

空囊随客棹,几宿泊湖山。
空空的行囊随着旅客的船只,几个晚上停泊在湖山之间。

应有吟僧在,邻居树影间。
应该有一位吟诗的僧人在这里,邻居的树影之间。
注释:
尘中名利热:指世俗的名利之事,人们为了追求名利而忙碌不已。

鸟外水云闲:指自由自在的生活状态,像鸟儿在外面自由飞翔,水云之间自在闲适。

吾子多高趣:指诗人自己有着高尚的兴趣爱好。

秋风独自还:指秋天的风独自归来,暗示诗人独自归隐的意愿。

空囊随客棹:指诗人带着空空如也的行囊随着船只漂泊。

几宿泊湖山:指在湖山之间停留了几个晚上。

应有吟僧在:暗示在湖山之间应该有诗人喜欢的吟诗僧人。

邻居树影间:指在邻近的树影之间,暗示诗人归隐之地的宁静和幽雅。




诗文: 尘中名利热,鸟外水云闲。吾子多高趣,秋风独自还。
空囊随客棹,几宿泊湖山。应有吟僧在,邻居树影间。