题化城寺的译文及注释

译文及注释
平高选处创莲宫,一水萦流处处通。
在平高的选地之处建起了莲花宫,一条水流环绕,通向每个地方。
画阁白天开启在日落之际,
禅房夜晚关闭在碧云之中。
平川上看不见龙行雨,幽谷中远处传来虎啸风。
偶然与游人讨论佛法要义,
真元浩浩,理念无穷。
注释:
平高:指平坦高远的地方,表示莲宫所选址的地势优越。
创莲宫:建造莲宫。
一水萦流:一条水流环绕。
处处通:到处都通达。
画阁:指供人休息观赏的阁楼。
昼开:白天打开。
迟日畔:日落时分。
禅房:修行禅宗的房间。
夜掩:夜晚关闭。
碧云中:在碧蓝的云中。
平川:平坦的原野。
不见龙行雨:没有看到龙行而带来的雨水。
幽谷:幽深的山谷。
遥闻:远远听到。
虎啸风:虎吼声和风声。
偶与游人论法要:偶然与游人讨论佛法的要义。
真元:真正的元气。
浩浩:广大无边。
理无穷:理念无穷尽。




诗文: 平高选处创莲宫,一水萦流处处通。画阁昼开迟日畔,
禅房夜掩碧云中。平川不见龙行雨,幽谷遥闻虎啸风。
偶与游人论法要,真元浩浩理无穷。