送卢孟明还上都的译文及注释

译文及注释
江皋北风至,归客独伤魂。
江边的北风吹到,归来的客人独自伤感。

楚水逢乡雁,平陵忆故园。
楚水中遇到归乡的雁,平陵地想起故乡。

征骖嘶别馆,落日隐寒原。
征马嘶叫别离的官馆,夕阳隐没在寒原。

应及秦川望,春华满国门。
应该到秦川望望,春天的繁华充满国门。
注释:
江皋北风至:江边的北风吹来了。江皋指的是江边的高地。

归客独伤魂:归客指的是远离家乡的人,独伤魂表示他们心中的伤感和思乡之情。

楚水逢乡雁:楚水指的是楚江,逢乡雁表示遇到了南飞的候鸟,暗示着离乡的人们的思乡之情。

平陵忆故园:平陵是古代的一个地名,忆故园表示怀念故乡。

征骖嘶别馆:征骖是古代的一种马匹,嘶表示马儿的叫声,别馆指的是离别的地方。

落日隐寒原:落日指的是太阳落下的时候,隐寒原表示太阳落下后的寒冷原野。

应及秦川望:应该及时回到秦川地区,望表示期待。

春华满国门:春华指的是春天的美景,满国门表示整个国家都充满了春天的气息。




诗文: 江皋北风至,归客独伤魂。楚水逢乡雁,平陵忆故园。
征骖嘶别馆,落日隐寒原。应及秦川望,春华满国门。