九日同卢使君幼平吴兴郊外送李司仓赴选的译文及注释

译文及注释
重阳千骑出,送客为踟蹰。
重阳节,千骑出行,送客时犹犹豫豫。

旷野多摇落,寒山满路隅。
广阔的野地上,落叶纷飞,寒山遍布道路边。

晴空悬蒨旆,秋色起菱湖。
晴朗的天空中,飘扬着彩旗,秋色映照着菱形湖。

几日登司会,扬才盛五都。
几天后登上司会,展示才华,荣耀五方都市。
注释:
重阳千骑出:重阳节时,千人骑马出行,表示庆祝活动的热闹场面。
送客为踟蹰:送别客人时,心情不舍,犹豫不决。
旷野多摇落:广阔的野地上,落叶纷飞,表示秋天已经深入。
寒山满路隅:寒冷的山上,到处都是落叶,形容秋景的凄凉。
晴空悬蒨旆:晴朗的天空中,高高挂着彩旗,表示庆祝的喜庆氛围。
秋色起菱湖:秋天的景色映照在菱形的湖面上,形容秋景的美丽。
几日登司会:几天后参加官方会议。
扬才盛五都:展示才华,声名显赫于五个城市。




诗文: 重阳千骑出,送客为踟蹰。旷野多摇落,寒山满路隅。
晴空悬蒨旆,秋色起菱湖。几日登司会,扬才盛五都。