送珍上人还天竺,兼寄广通上人、秦山人的译文及注释

译文及注释
江寺名天竺,多居蹑远踪。
江边的寺庙名叫天竺,经常住在那里,追随着遥远的足迹。

春帆依柳浦,轻履上莲峰。
春天的帆船停在柳浦,轻轻地踏上莲花峰。

禅子兼三隐,空书共一封。
禅师同时隐居三处,只有一封空白的信。

因君达山信,应向白云逢。
因为你达到了山上,应该去遇见白云。
注释:
江寺名天竺:江边的寺庙叫做天竺,指的是一座佛教寺庙。

多居蹑远踪:经常居住在偏远的地方,追求隐逸的生活方式。

春帆依柳浦:春天的帆船停泊在柳树丛生的港口。

轻履上莲峰:轻轻地踏着莲花峰,指的是登上高山的轻盈步伐。

禅子兼三隐:禅师同时兼具三种隐居的方式,即隐居于寺庙、山林和心灵之中。

空书共一封:空空如也的书信只有一封,表示禅师没有多余的信件。

因君达山信:因为你达到了山中,指的是诗人向禅师传达山中的消息。

应向白云逢:应该去迎接白云,表示诗人希望与禅师相见。




诗文: 江寺名天竺,多居蹑远踪。春帆依柳浦,轻履上莲峰。
禅子兼三隐,空书共一封。因君达山信,应向白云逢。