陪卢判官水堂夜宴的译文及注释

译文及注释
暑气即将消散,裴回坐在月亮前。静静依靠山堞,凉意从水门进入。

长久以来作为栖身之地的林中客,初次遇见了佐幕贤人。我喜爱你高洁的山野情趣,一起煮茶垂钓于沦涟之中。
注释:
暑气当宵尽:夏天的炎热气息在夜晚逐渐消散。
裴回坐月前:裴回指的是作者的名字,坐在月亮下面。
静依山堞近:安静地依靠在山墙旁边。
凉入水扉偏:凉意从水门的一侧进入。
久是栖林客:长期居住在山林中的客人。
初逢佐幕贤:初次遇见辅佐朝廷的贤人。
爱君高野意:喜欢你高洁的品质。
烹茗钓沦涟:煮茶、钓鱼,沦涟指的是水面的涟漪。




诗文: 暑气当宵尽,裴回坐月前。静依山堞近,凉入水扉偏。
久是栖林客,初逢佐幕贤。爱君高野意,烹茗钓沦涟。