西溪独泛的译文及注释

译文及注释
道情何所寄,素舸漫流间。
真性怜高鹤,无名羡野山。
经寒丛竹秀,人静片云闲。
泛泛谁为侣,唯应共月还。

道情:道的情感;何所寄:寄托在哪里。
素舸:简陋的船只;漫流:随波漂流。
真性:真实的本性;怜:怜悯。
高鹤:高飞的鹤;无名:没有名字。
羡:羡慕;野山:野外的山。
经:穿越;寒丛竹:寒冷中的竹子;秀:美丽。
人静:人静悄然;片云:零散的云。
闲:悠闲;泛泛:随意。
谁为侣:谁作伴侣;唯应:只应该。
共月还:一起赏月回来。
注释:
道情何所寄:道情指道义之情,寄托在何处。表示作者对道义之情的追求和思考。

素舸漫流间:素舸指没有装饰的船只,漫流间表示船只在水上自由漂流。这句表达了作者追求自由自在的心境。

真性怜高鹤:真性指真实的本性,怜指同情。高鹤指高飞的鹤鸟。这句表达了作者对自然界高洁自由的生物的同情和赞美。

无名羡野山:无名指没有名声,羡指羡慕。野山指自然山野。这句表达了作者羡慕自然山野的宁静和自由。

经寒丛竹秀:经寒指经历寒冷,丛竹指茂密的竹子,秀指美丽。这句表达了经历寒冷后竹子更加美丽的意象。

人静片云闲:人静指人们安静,片云指稀疏的云朵,闲指悠闲。这句表达了人们安静时云朵稀疏悠闲的景象。

泛泛谁为侣:泛泛指漫无目的,谁为侣指与谁为伴侣。这句表达了作者对于伴侣的追求和思考。

唯应共月还:唯应指只有,共月指与月亮为伴。这句表达了作者认为与月亮为伴是最好的选择。




诗文: 道情何所寄,素舸漫流间。真性怜高鹤,无名羡野山。
经寒丛竹秀,人静片云闲。泛泛谁为侣,唯应共月还。