译文及注释:
鶺鴒中峰近,高奇古人遗。
常欲乞此地,养松挂藤丝。
昨闻双旌出,一川花满时。
恨无翔云步,远赴关山期。
跻险与谁赏,折芳应自怡。
遥知忘归趣,喜得春景迟。
已见郢人唱,新题石门诗。
注释:
鶺鴒(jí lí):指一种鸟类,古代常用来比喻高飞的才子。
中峰(zhōng fēng):指山峰的中间部分。
高奇(gāo qí):高耸而奇特。
古人遗(gǔ rén yí):指古代的文人留下的遗迹。
乞(qǐ):请求,乞求。
养松挂藤丝(yǎng sōng guà téng sī):养松树并让藤蔓缠绕。
双旌(shuāng jīng):指两面旗帜。
一川花满时(yī chuān huā mǎn shí):整个河川都被花朵覆盖。
翔云(xiáng yún):飞翔的云彩。
关山(guān shān):指边关的山岭。
跻险(jī xiǎn):攀登险峻的山峰。
折芳(zhé fāng):采摘花朵。
自怡(zì yí):自得其乐。
忘归趣(wàng guī qù):忘记归家的心情。
春景迟(chūn jǐng chí):春天的景色来得晚。
郢人(yǐng rén):指楚国的人。
石门诗(shí mén shī):指在石门山上刻写的诗文。
诗文: 鶺鴒中峰近,高奇古人遗。常欲乞此地,养松挂藤丝。
昨闻双旌出,一川花满时。恨无翔云步,远赴关山期。
跻险与谁赏,折芳应自怡。遥知忘归趣,喜得春景迟。
已见郢人唱,新题石门诗。