许州郑使君孩子(一作法振诗)的译文及注释

译文及注释
毛骨贵天生,指的是毛发和骨骼的质地高贵。肌肤如玉明亮。见到人空解笑,表示对人无所谓,不以外貌为乐。弄物不知名,指的是对物品不感兴趣,不追求名利。

国器嗟犹小,对国家的器物感到惋惜,认为还不够大气。门风望益清,期望门风更加清正廉洁。抱来芳树下,时引凤雏声,表示抱着希望,期待在美好的环境中培养出有才华的人。
注释:
毛骨贵天生:指作者的外貌和气质都非常出众,毛发和骨骼都很好。

肌肤片玉明:形容作者的肌肤光洁如玉。

见人空解笑:指作者对人无所谓,不轻易对人笑。

弄物不知名:指作者对物品不感兴趣,不了解其名字。

国器嗟犹小:指国家的器物虽然珍贵,但仍然觉得不够大气。

门风望益清:指家族的风气越来越纯正。

抱来芳树下:指作者抱着才华,坐在芳香的树下。

时引凤雏声:指作者的才华吸引了有才华的人的关注和赞赏。




诗文: 毛骨贵天生,肌肤片玉明。见人空解笑,弄物不知名。
国器嗟犹小,门风望益清。抱来芳树下,时引凤雏声。