译文及注释:
终南山千古之后,只有你继承了卿名。离别之苦并非今日之事,修行因缘经历了几世。乱峰之上寒影渐暮,深涧中野流清澈。远客归心之苦,难以言表这别离之情。
注释:
终南:指终南山,位于陕西省西安市境内,是中国著名的名山之一。
千古后:千年以后,表示终南山的名气和地位将长久流传。
独尔:独自,单独。
继卿名:继承你的名声,指作者希望能够继承古人的文学成就。
离障:离开障碍,指作者离开了尘世的束缚。
非今日:不是今天,表示作者离开尘世并不是突然的决定。
修因:修行的缘由,指作者修行的原因。
几生:几世,表示作者修行的时间很长。
乱峰:山峰错落不齐,形状不规则。
寒影:山峰的阴影,表示山峰在傍晚时分的景象。
暮:傍晚,黄昏。
深涧:深深的峡谷。
野流:山间的溪流,指流经深涧的溪水。
清:清澈,表示溪水非常清澈透明。
远客:远离家乡的旅客。
归心苦:回家的心情痛苦,表示作者对离别的情感感到痛苦。
难为:难以忍受,难以承受。
此别情:这种离别的情感。
诗文: 终南千古后,独尔继卿名。离障非今日,修因是几生。
乱峰寒影暮,深涧野流清。远客归心苦,难为此别情。