折杨柳的译文及注释

译文及注释
朝朝送别泣花钿,折尽春风杨柳烟。
愿得西山无树木,免教人作泪悬悬。

每天早晨送别时,眼泪像花钿一样滴落。
折断了所有的春风和杨柳的烟雾。
希望西山上没有树木,
不让人们流泪悲伤。
注释:
朝朝送别泣花钿:朝朝:每天;送别:送行离别;泣:流泪;花钿:指花簪。意为每天都要送别离别,眼泪湿透了花簪。

折尽春风杨柳烟:折尽:摘下来;春风:春天的风;杨柳:柳树;烟:指柳絮。意为摘下了满树的柳絮,风中弥漫着柳絮的飘散。

愿得西山无树木:愿得:希望得到;西山:指远离的地方;无树木:没有树木。意为希望远离的地方没有树木。

免教人作泪悬悬:免教:不让;人作:人们流泪;泪悬悬:泪水悬挂。意为不让人们流泪悬挂。




诗文: 朝朝送别泣花钿,折尽春风杨柳烟。
愿得西山无树木,免教人作泪悬悬。