酬李郢夏日钓鱼回见示的译文及注释

译文及注释
住处虽然在同一条巷子里,但经过了很多年却没有改变。清新的词句劝告着那位年迈的女子,摘下香气扑鼻的桂花枝,换上新鲜的柯叶。

修行的道德品质胜过了冰雪的冷酷,禅修的心境嘲笑着世俗的纷扰。我的足迹登上了天空,却找不到通往烟波之间的道路。
注释:
住处虽同巷:住所虽然在同一条巷子里
经年不一过:经过了很多年仍然不曾改变
清词劝旧女:清雅的词句劝慰着年老的女子
香桂折新柯:摘下香气扑鼻的桂花枝,换上新鲜的柯叶

道性欺冰雪:修行的道德品质胜过冰雪的坚冷
禅心笑绮罗:禅修的心境轻松愉悦,不受世俗纷扰的困扰

迹登霄汉上:足迹登上了天空中的星辰
无路接烟波:没有路可以连接烟波,指无法到达遥远的地方




诗文: 住处虽同巷,经年不一过。清词劝旧女,香桂折新柯。
道性欺冰雪,禅心笑绮罗。迹登霄汉上,无路接烟波。