西江行的译文及注释

译文及注释
日下西塞山,南来洞庭客。
晴空白鸟度,万里秋光碧。

太阳西下照耀着西塞山,有一位从南方来到洞庭湖的客人。
晴朗的天空中,一只白色的鸟飞过,远远地看到了万里的秋天景色,碧绿一片。
注释:
日下西塞山:指太阳下山时的景象,西塞山是指洞庭山,表示太阳下山时的景色。

南来洞庭客:指从南方来到洞庭湖地区的游客。

晴空白鸟度:晴空表示天空晴朗,白鸟指白色的鸟类,度指飞过。整句描述了晴朗的天空中飞过的白鸟。

万里秋光碧:万里表示非常遥远的距离,秋光指秋天的光线,碧指蓝绿色。整句表示遥远的地方秋天的光线呈现出蓝绿色。




诗文: 日下西塞山,南来洞庭客。晴空白鸟度,万里秋光碧。