早梅(一作观梅女仙诗)的译文及注释

译文及注释
南枝向暖北枝寒,一种春风有两般。
凭仗高楼莫吹笛,大家留取倚阑干。

南边的枝条被温暖的春风吹拂,北边的枝条却仍然寒冷,春风有两种不同的感受。
不要吹奏笛子依靠高楼,大家都留下来倚在栏杆上。
注释:
南枝:指南方的树枝,暖意融融。
向暖:朝向阳光,暖和。
北枝:指北方的树枝,寒冷。
一种春风有两般:指南方的春风暖和,北方的春风寒冷,形成了两种不同的春天气候。
凭仗:依靠,指不需要吹笛子来感受春风的美好。
高楼:指高楼大厦。
莫吹笛:不要吹笛子。
大家:众人,指所有人。
留取:保留,保存。
倚阑干:倚靠在栏杆上,指大家一起欣赏春风。




诗文: 南枝向暖北枝寒,一种春风有两般。
凭仗高楼莫吹笛,大家留取倚阑干。