译文及注释:
相思只恨难相见,相见还愁却别君。
愿得化为松上鹤,一双飞去入行云。
相思:思念对方之情
只恨:只是遗憾
难相见:难以见到对方
相见:见到对方
还愁:还担心
却别:却分离
君:对方
愿得:希望能够
化为:变成
松上鹤:成为栖息在松树上的仙鹤
一双:一对
飞去:飞向
入:进入
行云:行走的云朵
注释:
相思:思念对方的心情。
只恨:只是遗憾。
难相见:很难见到对方。
相见:见到对方。
还愁:仍然忧虑。
却别君:却又要离别你。
愿得:希望能够。
化为:转化成。
松上鹤:成为栖息在松树上的仙鹤。
一双:一对。
飞去:飞翔离开。
入行云:进入行云之中,指仙境。
诗文: 相思只恨难相见,相见还愁却别君。
愿得化为松上鹤,一双飞去入行云。