杂言寄杜羔的译文及注释

译文及注释
君从淮海游,再过兰杜秋。
你从淮海游玩,又去兰杜赏秋。
归来未须臾,又欲向梁州。
回来还不到片刻,又想去梁州。
梁州秦岭西,栈道与云齐。
梁州在秦岭的西边,栈道与云彼此相连。
羌蛮万馀落,矛戟自高低。
羌蛮万余部落,矛戟高低各异。
已念寡俦侣,复虑劳攀跻。
已经想到少有伴侣,又担心劳累攀登。
丈夫重志气,儿女空悲啼。
丈夫重视志气,儿女却空悲啼。
临邛滞游地,肯顾浊水泥。
在临邛这个困顿的游历之地,你愿意顾及浊水泥吗?
人生赋命有厚薄,君但遨游我寂寞。
人生的命运有厚有薄,你只顾着游玩,而我却孤寂。
注释:
君从淮海游,再过兰杜秋。归来未须臾,又欲向梁州。
- 淮海:指淮河和长江之间的地区。
- 兰杜:指兰陵和杜陵,两地都是古代名胜地。
- 梁州:指古代的一个地区,位于今天的陕西省。
- 秋:指秋天,表示时间的流逝。

梁州秦岭西,栈道与云齐。羌蛮万馀落,矛戟自高低。
- 梁州秦岭西:指梁州位于秦岭的西部。
- 栈道:指山间悬挂的道路。
- 羌蛮:指羌族和蛮族,表示梁州地区的原住民。
- 矛戟:指武器,表示梁州地区的战争和冲突。

已念寡俦侣,复虑劳攀跻。丈夫重志气,儿女空悲啼。
- 已念:已经思念。
- 寡俦侣:指少有的朋友。
- 劳攀跻:劳累地攀爬。
- 丈夫重志气,儿女空悲啼:表示男子应该有追求和奋斗的精神,而妻子和子女则会因此而感到悲伤。

临邛滞游地,肯顾浊水泥。人生赋命有厚薄,君但遨游我寂寞。
- 临邛:指古代的一个地区,位于今天的四川省。
- 滞游地:指停留在一个困境中的旅行。
- 肯顾浊水泥:愿意顾及浑浊的水泥,表示愿意忍受困苦和艰难。
- 人生赋命有厚薄:指人生的命运有时好,有时坏。
- 君但遨游我寂寞:表示作者虽然寂寞,但希望君主能够自由自在地游玩。




诗文: 君从淮海游,再过兰杜秋。归来未须臾,又欲向梁州。
梁州秦岭西,栈道与云齐。羌蛮万馀落,矛戟自高低。
已念寡俦侣,复虑劳攀跻。丈夫重志气,儿女空悲啼。
临邛滞游地,肯顾浊水泥。人生赋命有厚薄,
君但遨游我寂寞。