译文及注释:
迹就空门退,官从画省迁。
住持良有愿,朝谒穴无缘。
身净金绳内,心驰玉扆前。
荣添一两日,恩降九霄年。
慕法能轻冕,追非欲佩弦。
栖闲那可久,鸳鹭待行联。
注释:
迹:行踪,指离开尘世的迹象
空门:佛门,指出家修行的地方
退:离开,指放弃世俗生活
官:官职,指世俗的职位
画省:指官府的画像
迁:调动,指调动官职
住持:寺院的主持,指寺院的住持者
良:善良,指住持者的品德
愿:心愿,指住持者的愿望
朝谒:朝拜,指向佛像行礼
穴:佛像的座位,指佛像的位置
无缘:没有机缘,指没有机会
身净:身体纯净,指身体洁净无瑕
金绳:佛教中用来束缚身体的金绳,指出家人的束缚
心驰:心灵飞扬,指内心的向往
玉扆:玉帐,指佛像前的帷幕
荣添:荣耀增加,指受到荣耀的加持
一两日:短暂的时间
恩降:恩赐降临,指受到恩宠的降临
九霄:天空的最高处,指极高的地位
慕法:向往佛法,指对佛法的向往
能轻冕:能够轻易放下尘世的冠冕,指能够舍弃世俗的荣华富贵
追非:追求非凡,指追求超越尘世的境界
欲佩弦:想要佩戴琴弦,指想要拥有音乐的才华
栖闲:安居乐业,指过着安逸的生活
那可久:不能长久,指不能长期安居
鸳鹭:指鸳鸯和鹭鸟,比喻夫妻之间的和谐
待行联:等待同行,指等待有缘人的到来
诗文: 迹就空门退,官从画省迁。住持良有愿,朝谒穴无缘。——王遘
身净金绳内,心驰玉扆前。——皎然
荣添一两日,恩降九霄年。——齐翔
慕法能轻冕,追非欲佩弦。——李纵
栖闲那可久,鸳鹭待行联。——崔子向