寂上人院联句的译文及注释

译文及注释
瘿床空默坐,清景不知斜。
瘿床:病床;空默:空静无声;斜:倾斜。
坐在病床上静静地坐着,清晨的景色不知不觉地斜了。
暗数菩提子,闲看薜荔花。
暗数:默默地数着;菩提子:佛珠;薜荔:一种花草。
默默地数着佛珠,闲看着薜荔花。
有情惟墨客,无语是禅家。
惟:只有;墨客:指文人;禅家:修行禅宗的人。
有情的只有文人,无语的是禅宗修行者。
背日聊依桂,尝泉欲试茶。
背日:背对着太阳;聊:只是;依:依靠;桂:桂树。
背对着太阳只是依靠桂树,品尝泉水想要试试茶。
石形蹲玉虎,池影闪金蛇。
蹲:蹲伏;玉虎:指石虎;池影:池水的倒影;金蛇:指金色的蛇。
石虎形状蹲伏着,池水的倒影闪烁着金色的蛇。
经笥安岩匼,瓶囊挂树桠。
经笥:经书的箱子;安:放置;岩匼:石匣;瓶囊:瓶子;桠:树枝。
经书的箱子放置在石匣上,瓶子挂在树枝上。
书传沧海外,龛寄白云涯。
龛:供奉佛像的小室;寄:寄托;白云涯:指高处。
书籍传播到遥远的沧海之外,供奉在高处的佛龛上。
竹色寒凌箔,灯光静隔纱。
凌:穿过;箔:竹帘;隔:隔离。
竹帘透过寒冷的色彩,灯光静静地隔离在纱帘之后。
趁幽翻小品,逐胜讲南华。
趁:利用;幽:幽静;翻:翻阅;小品:小品文;逐胜:逐渐胜过。
利用幽静的时光翻阅小品文,逐渐胜过南华讲论。
莎彩融黄露,莲衣染素霞。
莎彩:指莎草的颜色;融:融合;黄露:黄色的露水;莲衣:莲花的衣裳;染:染色;素霞:白色的霞光。
莎草的颜色融合着黄色的露水,莲花的衣裳染上了白色的霞光。
水堪伤聚沫,风合落天葩。
堪:能够;伤:伤害;聚沫:水面上的泡沫;合:吹拂;葩:花朵。
水面能够伤害聚集的泡沫,风吹拂着落下的花朵。
若许传心印,何辞古堞赊。
若许:如果能够;传:传递;心印:心灵的印记;古堞:古老的城堡;赊:赊账。
如果能够传递心灵的印记,古老的城堡又何必赊账。
注释:
瘿床:指病榻。
空默坐:形容作者独自静坐。
清景:指清晨的景色。
斜:指太阳斜照的角度。
菩提子:佛教中的一种珠子,用于念佛。
薜荔花:一种蔓生植物,花朵小而白。
有情:有感情的人。
墨客:指善于写作的文人。
无语:无言。
禅家:修行禅宗的人。
背日:背向太阳。
聊:勉强。
依桂:依靠桂树。
尝泉:品尝泉水。
试茶:品尝茶水。
石形:石头的形状。
蹲:蹲坐。
玉虎:形容石头像虎一样。
池影:池塘的倒影。
闪:闪烁。
金蛇:形容石头像蛇一样。
经笥:经书放置的柜子。
安岩匼:放置在岩石上的匣子。
瓶囊:瓶子。
挂树桠:悬挂在树枝上。
沧海:广阔的大海。
龛:供奉神像的小室。
白云涯:指高山之上。
竹色:竹子的颜色。
寒凌箔:冷冻住了箔子。
灯光:灯的光芒。
隔纱:透过纱帘。
趁幽:趁着幽静的时候。
翻:翻阅。
小品:短篇作品。
逐胜:追求胜利。
讲南华:指讲述南华经的内容。
莎彩:指莎草的颜色。
融黄露:融化的黄露。
莲衣:莲花的花瓣。
染素霞:染上了红霞的颜色。
水堪伤聚沫:水面上的泡沫容易被伤害。
风合落天葩:风吹动时,花瓣飘落。
若许传心印:如果能够传递心灵的印记。
古堞:古代的城堡。
赊:赊账。




诗文: 瘿床空默坐,清景不知斜。暗数菩提子,闲看薜荔花。——皮日休
有情惟墨客,无语是禅家。背日聊依桂,尝泉欲试茶。——陆龟蒙
石形蹲玉虎,池影闪金蛇。经笥安岩匼,瓶囊挂树桠。——皮日休
书传沧海外,龛寄白云涯。竹色寒凌箔,灯光静隔纱。——陆龟蒙
趁幽翻小品,逐胜讲南华。莎彩融黄露,莲衣染素霞。——皮日休
水堪伤聚沫,风合落天葩。若许传心印,何辞古堞赊。——陆龟蒙