译文及注释:
皛皛金方色,迁移妙不穷。
皛皛:明亮的样子;金方:金色的方块;色:颜色
迁移:变换位置;妙不穷:无穷的妙处
轻衣尘迹化,净壁缋文通。
轻衣:轻薄的衣物;尘迹:尘土和痕迹;化:消失
净壁:洁净的墙壁;缋文:绣花的图案;通:通达
沙变蓝溪渍,冰渝墨沼空。
沙:沙子;蓝溪:蓝色的溪流;渍:染色
冰渝:冰的颜色;墨沼:墨汁的沼泽;空:空无一物
似甘言受和,由礼学资忠。
似:像;甘言:甜美的言辞;受和:接受赞美
由:凭借;礼学:礼仪的学问;资:有资格;忠:忠诚
皎洁形无定,玄黄用莫同。
皎洁:明亮洁白;形无定:形状不固定
玄黄:黑色和黄色;用:使用;莫同:不相同
素心如可教,愿染古人风。
素心:纯洁的心灵;如可教:如可传授
愿:希望;染:沾染;古人风:古代人的风范
注释:
皛皛:形容金色明亮闪耀。
金方色:金色的方块。
迁移:变化、转移。
妙不穷:非常巧妙,无穷尽。
轻衣:轻薄的衣物。
尘迹:尘土和污垢。
化:消失、消散。
净壁:清洁的墙壁。
缋文:绣着花纹的。
通:通达、贯通。
沙变蓝:沙子变成了蓝色。
溪渍:溪水的痕迹。
冰渝:冰的变化。
墨沼:墨汁的沼泽。
空:空无一物。
似甘言:像是甘甜的言语。
受和:接受赞美。
由礼学资忠:通过学习礼仪来培养忠诚之心。
皎洁:明亮洁白。
形无定:形状没有固定。
玄黄:黑色和黄色。
用莫同:用途各异。
素心:纯洁的心灵。
如可教:如果可以传授。
愿染:希望沾染。
古人风:古代人的风范、风格。
诗文: 皛皛金方色,迁移妙不穷。轻衣尘迹化,净壁缋文通。
沙变蓝溪渍,冰渝墨沼空。似甘言受和,由礼学资忠。
皎洁形无定,玄黄用莫同。素心如可教,愿染古人风。