河中献捷的译文及注释

译文及注释
叛将忘恩久,王师不战通。
叛逆将领长久忘恩,王师无需战斗即可通行。

凯歌千里内,喜气二仪中。
胜利的歌声传遍千里之内,喜庆之气充盈于天地之间。

寇尽条山下,兵回汉苑东。
敌寇尽被赶至山下,士兵回归汉苑东。

将军初执讯,明主欲论功。
将军初次审问叛将,明主欲评功行赏。

落日烟尘静,寒郊壁垒空。
夕阳下烟尘渐息,寒郊的城墙空空荡荡。

苍生幸无事,自此乐尧风。
百姓幸免于难,从此享受太平盛世。
注释:
叛将忘恩久:指叛变的将领长时间忘记了对国家的恩情。
王师不战通:指国家的军队没有经历战斗就顺利地进入了敌方的领土。
凯歌千里内:凯歌指胜利的欢呼声,表示胜利的喜悦在国内传开。
喜气二仪中:喜气指喜庆的气氛,二仪指天地两仪,表示喜庆的气氛充满了整个国家。
寇尽条山下:寇指敌人,条山指敌人所在的山脉,表示敌人已经被消灭。
兵回汉苑东:指军队返回国都东汉苑,表示战争结束,军队回归。
将军初执讯:将军首次接受审问。
明主欲论功:明主指明君,欲论功指希望评价将军的战功。
落日烟尘静:太阳落山后,烟尘渐渐消散,表示战争的烽火已经平息。
寒郊壁垒空:寒郊指寒冷的郊外地区,壁垒指城墙和防御工事,空指没有了敌人的威胁。
苍生幸无事:苍生指百姓,幸无事表示百姓幸运地没有遭受战乱之苦。
自此乐尧风:乐尧风指享受太平盛世的生活,表示从此以后可以享受和平的生活。




诗文: 叛将忘恩久,王师不战通。凯歌千里内,喜气二仪中。
寇尽条山下,兵回汉苑东。将军初执讯,明主欲论功。
落日烟尘静,寒郊壁垒空。苍生幸无事,自此乐尧风。