译文及注释:
缅惟汉宣帝,初谓皇曾孙。
缅想汉宣帝,最初被称为皇曾孙。
虽在襁褓中,亦遭巫蛊冤。
虽然还在婴儿时期,也遭受了巫蛊的冤屈。
至哉丙廷尉,感激义弥敦。
哦,丙廷尉啊,感激你的公正和义气。
驰逐莲勺道,出入诸陵门。
奔走于莲勺道,进出各个陵墓之门。
一朝风云会,竟登天位尊。
一旦风云变幻,竟然登上了皇位。
握符升宝历,负扆御华轩。
握着符篆升上了宝历,背负着御华轩。
赫奕文物备,葳蕤休瑞繁。
文物华丽辉煌,瑞气盈门繁多。
卒为中兴主,垂名于后昆。
最终成为中兴之主,名垂后世。
雄图奄已谢,馀址空复存。
雄图已经消逝,只剩下空荡的遗址。
昔为乐游苑,今为狐兔园。
曾经是欢乐游玩的园地,如今成了狐兔的栖息地。
朝见牧竖集,夕闻栖鸟喧。
白天见到牧竖聚集,晚上听到栖鸟的喧闹声。
萧条灞亭岸,寂寞杜陵原。
灞亭的岸边荒凉寂寞,杜陵的原野也是一片寂静。
幂zx野烟起,苍茫岚气昏。
幂zx野烟升起,苍茫的岚气笼罩。
二曜屡回薄,四时更凉温。
二曜(太阳和月亮)屡次升起又落下,四季不断变幻。
天道尚如此,人理安可论。
天道都如此变幻莫测,人的道理又能如何论断。
注释:
缅惟:深思念念。
汉宣帝:指汉朝宣帝刘询。
初谓皇曾孙:最初被认为是皇帝的曾孙。
襁褓中:指还是婴儿的时候。
巫蛊冤:指被巫蛊所害而冤屈。
丙廷尉:指丙吉,廷尉是官职,负责审判。
感激义弥敦:感激义士弥敦。
驰逐莲勺道:奔走于莲勺道之间。
出入诸陵门:出入各个陵墓之门。
一朝风云会:一旦机遇来临。
竟登天位尊:最终登上皇位。
握符升宝历:握着符篆升上宝座。
负扆御华轩:背负着御轿进入华轩。
赫奕文物备:文物光彩照人。
葳蕤休瑞繁:华美瑞兽繁多。
卒为中兴主:最终成为中兴之主。
垂名于后昆:名声传扬于后代。
雄图奄已谢:雄图已经消逝。
馀址空复存:只剩下空荡荡的遗址。
乐游苑:原为皇家游乐园。
狐兔园:现在成了狐狸和兔子的栖息地。
朝见牧竖集:白天见到牧竖聚集。
夕闻栖鸟喧:晚上听到栖鸟的喧闹声。
萧条灞亭岸:灞亭岸荒凉寂寞。
寂寞杜陵原:杜陵原荒凉寂寞。
幂zx野烟起:山野间的烟雾升起。
苍茫岚气昏:苍茫的岚气使天昏暗。
二曜屡回薄:太阳和月亮屡次升起又落下。
四时更凉温:四季交替,温度变化。
天道尚如此:天道还是这样。
人理安可论:人的道理怎么能够论断。
诗文: 缅惟汉宣帝,初谓皇曾孙。虽在襁褓中,亦遭巫蛊冤。
至哉丙廷尉,感激义弥敦。驰逐莲勺道,出入诸陵门。
一朝风云会,竟登天位尊。握符升宝历,负扆御华轩。
赫奕文物备,葳蕤休瑞繁。卒为中兴主,垂名于后昆。
雄图奄已谢,馀址空复存。昔为乐游苑,今为狐兔园。
朝见牧竖集,夕闻栖鸟喧。萧条灞亭岸,寂寞杜陵原。
幂zx野烟起,苍茫岚气昏。二曜屡回薄,四时更凉温。
天道尚如此,人理安可论。