登乐游原怀古的译文及注释

译文及注释
缅惟汉宣帝,初谓皇曾孙。
缅想汉宣帝,最初被称为皇曾孙。
虽在襁褓中,亦遭巫蛊冤。
虽然还在婴儿时期,也遭受了巫蛊的冤屈。
至哉丙廷尉,感激义弥敦。
哦,丙廷尉啊,感激你的公正和义气。
驰逐莲勺道,出入诸陵门。
奔走于莲勺道,进出各个陵墓之门。
一朝风云会,竟登天位尊。
一旦风云变幻,竟然登上了皇位。
握符升宝历,负扆御华轩。
握着符篆升上了宝历,背负着御华轩。
赫奕文物备,葳蕤休瑞繁。
文物华丽辉煌,瑞气盈门繁多。
卒为中兴主,垂名于后昆。
最终成为中兴之主,名垂后世。
雄图奄已谢,馀址空复存。
雄图已经消逝,只剩下空荡的遗址。
昔为乐游苑,今为狐兔园。
曾经是欢乐游玩的园地,如今成了狐兔的栖息地。
朝见牧竖集,夕闻栖鸟喧。
白天见到牧竖聚集,晚上听到栖鸟的喧闹声。
萧条灞亭岸,寂寞杜陵原。
灞亭的岸边荒凉寂寞,杜陵的原野也是一片寂静。
幂zx野烟起,苍茫岚气昏。
幂zx野烟升起,苍茫的岚气笼罩。
二曜屡回薄,四时更凉温。
二曜(太阳和月亮)屡次升起又落下,四季不断变幻。
天道尚如此,人理安可论。
天道都如此变幻莫测,人的道理又能如何论断。
注释:
缅惟:深思念念。
汉宣帝:指汉朝宣帝刘询。
初谓皇曾孙:最初被认为是皇帝的曾孙。
襁褓中:指还是婴儿的时候。
巫蛊冤:指被巫蛊所害而冤屈。
丙廷尉:指丙吉,廷尉是官职,负责审判。
感激义弥敦:感激义士弥敦。
驰逐莲勺道:奔走于莲勺道之间。
出入诸陵门:出入各个陵墓之门。
一朝风云会:一旦机遇来临。
竟登天位尊:最终登上皇位。
握符升宝历:握着符篆升上宝座。
负扆御华轩:背负着御轿进入华轩。
赫奕文物备:文物光彩照人。
葳蕤休瑞繁:华美瑞兽繁多。
卒为中兴主:最终成为中兴之主。
垂名于后昆:名声传扬于后代。
雄图奄已谢:雄图已经消逝。
馀址空复存:只剩下空荡荡的遗址。
乐游苑:原为皇家游乐园。
狐兔园:现在成了狐狸和兔子的栖息地。
朝见牧竖集:白天见到牧竖聚集。
夕闻栖鸟喧:晚上听到栖鸟的喧闹声。
萧条灞亭岸:灞亭岸荒凉寂寞。
寂寞杜陵原:杜陵原荒凉寂寞。
幂zx野烟起:山野间的烟雾升起。
苍茫岚气昏:苍茫的岚气使天昏暗。
二曜屡回薄:太阳和月亮屡次升起又落下。
四时更凉温:四季交替,温度变化。
天道尚如此:天道还是这样。
人理安可论:人的道理怎么能够论断。




诗文: 缅惟汉宣帝,初谓皇曾孙。虽在襁褓中,亦遭巫蛊冤。
至哉丙廷尉,感激义弥敦。驰逐莲勺道,出入诸陵门。
一朝风云会,竟登天位尊。握符升宝历,负扆御华轩。
赫奕文物备,葳蕤休瑞繁。卒为中兴主,垂名于后昆。
雄图奄已谢,馀址空复存。昔为乐游苑,今为狐兔园。
朝见牧竖集,夕闻栖鸟喧。萧条灞亭岸,寂寞杜陵原。
幂zx野烟起,苍茫岚气昏。二曜屡回薄,四时更凉温。
天道尚如此,人理安可论。