北邙山的译文及注释

译文及注释
北邙山上的草又青青,今天的销魂事情可明了。喝着绿酒醉了,春天还未结束,
白杨树上的风吹起了柳树,初晴的天空。山冈上旋葬的松树新长出来,年代久远,无人知晓,半平静。
可以拿起金炉九还药,但不能随着梦境来到浮生之中。
注释:
北邙山:指北邙山,位于今河北省石家庄市。
草又青青:草木又长得青翠。
销魂事:指令人心醉神迷的事情。
可明:可以明白、理解。
绿酒:指新鲜的酒。
醉来春未歇:喝醉了酒,春天还没有结束。
白杨:指白杨树。
风起柳初晴:风吹起,柳树初次晴朗。
冈原:山丘和原野。
旋葬:指山丘上的坟墓。
松新长:松树新长出的枝叶。
年代无人阙半平:年代久远,没有人来修整,山丘半平。
堪取金炉九还药:可以取得金炉中的九种药材。
不能随梦向浮生:不能随着梦境进入浮生(现实)之中。




诗文: 北邙山草又青青,今日销魂事可明。绿酒醉来春未歇,
白杨风起柳初晴。冈原旋葬松新长,年代无人阙半平。
堪取金炉九还药,不能随梦向浮生。