赠别营妓卿卿的译文及注释

译文及注释
怜君无那是多情,枕上相看直到明。
怜悯你没有那样多情,我们在枕头上相互凝视直到天明。
日照绿窗人去住,鸦啼红粉泪纵横。
阳光照在绿色窗户上,人已离去,只有鸦鸣红粉泪纵横。
愁肠只向金闺断,白发应从玉塞生。
忧愁之情只能在金闺中断绝,白发应该从玉塞(指边塞)生出。
为报花时少惆怅,此生终不负卿卿。
为了回报花开时的少许忧愁,此生终不辜负你。
注释:
怜君无那是多情:怜惜你没有那种多情的心情
枕上相看直到明:一直相互注视到天亮
日照绿窗人去住:阳光照在绿色窗户上,人已经离去
鸦啼红粉泪纵横:乌鸦啼叫,红粉的泪水纵横流淌
愁肠只向金闺断:忧愁之情只能在金闺(指宫廷)中断绝
白发应从玉塞生:白发应该从玉塞(指边塞)生出
为报花时少惆怅:为了回报花开时的少年郎怅惘之情
此生终不负卿卿:这一生终不辜负你




诗文: 怜君无那是多情,枕上相看直到明。日照绿窗人去住,
鸦啼红粉泪纵横。愁肠只向金闺断,白发应从玉塞生。
为报花时少惆怅,此生终不负卿卿。