陈。三阁的译文及注释

译文及注释
三阁相通绮宴开,数千朱翠绕周回。
只知断送君王醉,不道韩擒已到来。

三阁:三座宫阁
相通:相连
绮宴:华丽的宴会
开:开始
数千:成千上万
朱翠:红色和翠绿色
绕:围绕
周回:周围转动

只知:只知道
断送:使失去
君王:国君
醉:陶醉
不道:不知道
韩擒:韩信
已:已经
到来:来到
注释:
三阁:指宫殿中的三个阁楼,表示宫廷的豪华和富丽。

相通:相互连接。

绮宴:华丽的宴会。

开:举行。

数千:成千上万。

朱翠:红色和翠绿色,指宫廷中的华丽装饰和饰品。

绕:围绕。

周回:围绕着转动。

断送:指错失、失去。

君王:指皇帝。

醉:陶醉、沉迷。

不道:不知道、不意识到。

韩擒:指韩信,战国时期的将领。

已到来:已经到来、已经降临。




诗文: 三阁相通绮宴开,数千朱翠绕周回。
只知断送君王醉,不道韩擒已到来。