晋。蒲葵扇的译文及注释

译文及注释
抛舍东山岁月遥,
放弃东山岁月漫长,
几施经略挫雄豪。
多次施展智略打败了雄豪。
若非名德喧寰宇,
如果不是因为名声和德行在世界上广为传扬,
争得蒲葵价数高。
怎能得到蒲葵的高价值。
注释:
抛舍东山岁月遥:抛弃了东山,指放弃了官职和权势。东山指的是东山县,这里代指官职和权势。
几施经略挫雄豪:几次施展经略才能,挫败了雄豪。经略指的是军事策略和才能,雄豪指的是有权势和势力的人。
若非名德喧寰宇:如果不是因为名声和德行在世界上广为传扬。
争得蒲葵价数高:才能争取到蒲葵的高价。蒲葵是一种珍贵的草药,这里代指名利和财富。




诗文: 抛舍东山岁月遥,几施经略挫雄豪。
若非名德喧寰宇,争得蒲葵价数高。