寄友人的译文及注释

译文及注释
病多慵引架书看,官职无才思已阑。
穴凤瑞时来却易,人龙别后见何难。
琴樽风月闲生计,金玉松筠旧岁寒。
早晚烟村碧江畔,挂罾重对蓼花滩。

病痛缠身,懒得拿起书来阅读,官职无能,思绪已经枯竭。
如凤凰在洞穴中等待吉祥时机,人与龙分别后又何难。
琴声樽酒,风月闲适成为生活的计划,金玉和松筠见证岁月的寒冷。
早晚在烟村碧江畔,挂起渔网重重对着蓼花滩。
注释:
病多慵引架书看:病痛缠身,懒得拿起书来阅读。
官职无才思已阑:担任官职,但没有才思,思考力已经枯竭。
穴凤瑞时来却易:凤凰在洞穴中出现,预示着吉祥的时机来临,但却容易错过。
人龙别后见何难:人与龙分别之后,再次相见有何难度呢?
琴樽风月闲生计:弹琴、品酒、赏月成为闲暇时光的生计。
金玉松筠旧岁寒:金玉、松树和竹子都是寒冷的象征,表示过去岁月的艰辛。
早晚烟村碧江畔:早晚在烟雾弥漫的村庄和碧绿的江边。
挂罾重对蓼花滩:挂起渔网,重重叠叠地对准蓼花滩。




诗文: 病多慵引架书看,官职无才思已阑。穴凤瑞时来却易,
人龙别后见何难。琴樽风月闲生计,金玉松筠旧岁寒。
早晚烟村碧江畔,挂罾重对蓼花滩。