赠索处士的译文及注释

译文及注释
不将桂子种诸天,长得寻君水石边。
不将桂子种在天上,长得寻找君子水石边。

玄豹夜寒和雾隐,骊龙春暖抱珠眠。
黑豹在寒夜中和雾一起隐匿,骊龙在春天温暖中抱着珍珠入眠。

山中宰相陶弘景,洞里真人葛稚川。
山中有宰相陶弘景,洞里有真人葛稚川。

一度相思一惆怅,水寒烟澹落花前。
一度相思一片惆怅,水寒烟澹落在花前。
注释:
不将桂子种诸天:不把桂树种在天上。这句表达了诗人不愿将珍贵的桂树种在高不可及的地方,而是希望它能生长在自己身边。

长得寻君水石边:长得在寻找你的水石边。这句表达了诗人希望桂树能够在自己所在的地方茁壮成长,以便能够与心爱的人相见。

玄豹夜寒和雾隐:黑豹在寒夜中与雾一起隐匿。这句描绘了山中的景象,表达了神秘和隐蔽的意境。

骊龙春暖抱珠眠:骊龙在春天温暖的环境中抱着珍珠入眠。这句描绘了山中的景象,表达了宁静和安逸的意境。

山中宰相陶弘景:山中的宰相陶弘景。这句提到了一个名叫陶弘景的人物,他在山中担任宰相的职务。

洞里真人葛稚川:洞中的真人葛稚川。这句提到了一个名叫葛稚川的人物,他在洞中修炼成仙。

一度相思一惆怅:一次思念一次忧伤。这句表达了诗人对心爱的人的思念和忧伤之情。

水寒烟澹落花前:水寒烟淡在落花前。这句描绘了景色,表达了寒冷和萧瑟的意境。




诗文: 不将桂子种诸天,长得寻君水石边。玄豹夜寒和雾隐,
骊龙春暖抱珠眠。山中宰相陶弘景,洞里真人葛稚川。
一度相思一惆怅,水寒烟澹落花前。