经费冠卿旧隐的译文及注释

译文及注释
节高终不起,死恋九华山。
节高:指节令高,即冬至。终不起:指冬至过后,阳光逐渐增长,但作者的心情却无法振作起来。
死恋九华山:形容作者深深地爱恋着九华山,但却无法前往。
圣主情何切,孤云性本闲。
圣主情何切:指圣明的君主对于作者的心情无法理解。
孤云性本闲:形容作者的性格本来就是闲散的,不喜欢奔波劳碌。
名传中国外,坟在乱松间。
名传中国外:指作者的名声传扬到了中国以外的地方。
坟在乱松间:指作者的坟墓被安葬在杂乱的松树之间。
依约曾栖处,斜阳鸟自还。
依约曾栖处:指作者曾经居住过的地方,按照约定的地点。
斜阳鸟自还:斜阳下的鸟儿自由自在地飞回来。表示作者的归宿是自然而然的。
注释:
节高:指节日的高兴喜庆之情。
终不起:指终身不再起身,即永远不再离开。
死恋:指深深地爱恋。
九华山:中国著名的名山之一,也是道教圣地。
圣主:指君主,即皇帝。
情何切:指君主的情感如何割舍。
孤云:指独自飘荡的云彩。
性本闲:指孤云的本性是自由自在、无拘无束的。
名传中国外:指孤云的名声传遍中国以外的地方。
坟在乱松间:指孤云的坟墓建在杂乱的松树之间。
依约曾栖处:指孤云曾经栖息的地方。
斜阳鸟自还:指夕阳西下时,鸟儿自然归巢。




诗文: 节高终不起,死恋九华山。圣主情何切,孤云性本闲。
名传中国外,坟在乱松间。依约曾栖处,斜阳鸟自还。