秋日泛舟赋蘋花的译文及注释

译文及注释
素艳拥行舟,清香覆碧流。
拥持着素白的船只,清香弥漫在碧绿的江水上。
远烟分的的,轻浪泛悠悠。
远处的烟雾分散开来,轻浪轻轻地泛起。
雨歇平湖满,风凉运渎秋。
雨停后,平静的湖面上充满了水,凉风吹拂着秋天的气息。
今朝流咏处,即是白蘋洲。
此刻流连吟咏之地,正是美丽的白蘋洲。
注释:
素艳:指素净而美丽的景色。
拥行舟:指船只行驶在水中。
清香:指花草的香气。
覆碧流:指花草的香气弥漫在碧绿的江水上。
远烟:指远处的烟雾。
分的的:指分散的。
轻浪:指江水上的小浪。
泛悠悠:指泛起的浪花随着江水悠悠流动。
雨歇:指雨停。
平湖满:指湖水平静,充满整个湖面。
风凉:指凉爽的秋风。
运渎秋:指秋天的景色。
今朝流咏处:指此时此地吟咏的地方。
白蘋洲:指一个地名,可能是诗人所在的地方。




诗文: 素艳拥行舟,清香覆碧流。远烟分的的,轻浪泛悠悠。
雨歇平湖满,风凉运渎秋。今朝流咏处,即是白蘋洲。