九日落星山登高的译文及注释

译文及注释
秋天傍晚,天空高远,稻谷已经成熟,落星点缀在山上,与众宾客相聚。黄花漂浮在酒中,按照流行的习俗,人们依照惯例饮酒。白发满头的我思念古人。晚上观看岩石的倒影,云从山峰上升起,远处湖水闪烁,有客人垂钓。风和烟雾无法改变岁月的长短,最终等待着林泉老去,这个身体也会老去。
注释:
秋暮:秋天傍晚时分。
天高:天空高远。
稻穟成:稻谷已经成熟。
落星:指夜空中的星星。
山上会诸宾:山上聚集了许多宾客。
黄花泛酒:指喝酒时黄花漂浮其中。
依流俗:按照当地的习俗。
白发满头:头发已经全白。
思古人:思念古人。
岩影:山石的影子。
晚看:傍晚观看。
云出岫:云从山峰间升起。
湖光:湖水的光芒。
遥见:远远地看到。
客垂纶:指有客人在湖边垂钓。
风烟:指风和烟雾。
不改:不改变。
年长度:岁月的长短。
终待:最终等待。
林泉:指山林和泉水。
老此身:老去的这个身体。




诗文: 秋暮天高稻穟成,落星山上会诸宾。黄花泛酒依流俗,
白发满头思古人。岩影晚看云出岫,湖光遥见客垂纶。
风烟不改年长度,终待林泉老此身。