和致仕张尚书新创道院的译文及注释

译文及注释
梓泽成新致,金丹有旧情。
梓木的泽水变得清新,金丹的情感依旧。
挂冠朝睡足,隐几暮江清。
脱下冠冕,早晨睡醒,晚上隐居,江水清澈。
药圃分轻绿,松窗起细声。
药园里分布着嫩绿的植物,松窗传来细微的声音。
养高宁厌病,默坐对诸生。
养育高尚品德,不厌倦于疾病,默默地坐着与学生对话。
注释:
梓泽:指梓木生长的泽地,比喻环境优美。
成新致:指梓木在这个环境中茁壮成长,比喻事物得到良好发展。
金丹:道家修炼的术语,指炼制成的丹药,比喻事物的精华或者珍贵之物。
有旧情:指金丹具有古老的历史和传统。
挂冠:指脱下帽子,放松下来。
朝睡足:指早上睡醒后休息充足。
隐几:指隐居的小桌子。
暮江清:指傍晚时分江水清澈明亮。
药圃:种植药材的园地。
分轻绿:指药圃中的植物呈现出浅绿色。
松窗:指用松木制成的窗户。
起细声:指松木窗户发出细微的声音。
养高宁厌病:指修养身心,保持健康,不再受疾病困扰。
默坐:指静静地坐着。
对诸生:指与学生们相对而坐,进行教学或者交流。




诗文: 梓泽成新致,金丹有旧情。挂冠朝睡足,隐几暮江清。
药圃分轻绿,松窗起细声。养高宁厌病,默坐对诸生。