送绍明上人之毗陵的译文及注释

译文及注释
忽然起了对毗陵的思念,心情飘然而不可停留。听到蝉鸣离开了古寺,带着行李上了小船。
月亮升起,沙滩变得寒冷,风吹得芦苇岸边秋意浓。回程的时间是否确定,千里路漫长而悠悠。
注释:
忽起毗陵念:忽然想起了毗陵(地名,指古代的南京),表示诗人心中涌起了对故乡的思念之情。
飘然不可留:心情如飘飞的云彩一般,无法停留。
听蝉离古寺:听到蝉鸣声,意味着诗人离开了古寺。
携锡上扁舟:携带着僧侣所使用的锡杖,上了扁舟(扁舟指小船),表示诗人准备离开。
月出沙汀冷:月亮从沙滩上升起,寒冷的景象。
风高苇岸秋:秋天,风吹得苇岸高高地摇摆。
回期端的否:回程的时间是否确定。
千里路悠悠:千里之路漫长而悠远。




诗文: 忽起毗陵念,飘然不可留。听蝉离古寺,携锡上扁舟。
月出沙汀冷,风高苇岸秋。回期端的否,千里路悠悠。