暮春怀故人的译文及注释

译文及注释
池馆:池塘和庭院
寂寥:寂静冷清
三月尽:三月即将结束
落花重叠:落下的花朵堆叠在一起
盖:覆盖
莓苔:苔藓
惜春:留恋春天
眷恋:深深地爱恋
不忍扫:舍不得清扫
感物:感受万物
心情:内心的情感
无计开:无法表达
梦断:梦境破碎
美人:美丽的女子
沈信息:沉浸在思念中
目穿:目光穿透
长路:漫长的道路
倚楼台:倚靠在楼台上
琅玕:珍贵的玉器
绣段:绣制的帷幕
安可得:怎么能得到
流水:流动的水
浮云:飘动的云彩
共不回:都不会回来
注释:
池馆:指庭院中的池塘和建筑物。
寂寥:寂静冷落。
三月尽:指三月即将结束。
落花重叠:指落下的花朵堆积在一起。
盖莓苔:指覆盖在地面上的苔藓。
惜春:怀念春天。
眷恋:留恋。
不忍扫:舍不得清扫。
感物:感受万物。
心情无计开:心情无法舒展开来。
梦断美人:梦中的美人。
沈信息:沉入水中的消息。
目穿长路:眼睛穿透长长的道路。
倚楼台:倚靠在楼台上。
琅玕绣段:指精美的绣品。
安可得:怎么能得到。
流水浮云:流动的水和飘动的云。
共不回:都不会回来。




诗文: 池馆寂寥三月尽,落花重叠盖莓苔。惜春眷恋不忍扫,
感物心情无计开。梦断美人沈信息,目穿长路倚楼台。
琅玕绣段安可得,流水浮云共不回。