秋夜吟寄左偃的译文及注释

译文及注释
与君诗兴素来狂,况入清秋夜景长。
与君共赏清秋夜景,我一向对诗兴趣激烈,更加狂放不羁。

溪阁共谁看好月,莎阶应独听寒螀。
在溪阁中,有谁和我一起欣赏美丽的月亮?而我独自倾听着寒螀的鸣叫声。

卷中新句诚堪喜,身外浮名不足忙。
在我的卷轴中,有新的诗句,实在令人高兴。而那些虚名和外界的喧嚣并不值得忙碌。

会约垂名继前哲,任他玄发尽如霜。
我们应该约定,继承前人的名声和智慧,不管别人如何追求玄妙,都像霜一样消散。
注释:
与君诗兴素来狂:与你一起写诗的兴致一直很高
况入清秋夜景长:何况进入了清秋的夜晚,景色更加美丽
溪阁共谁看好月:在溪阁中,有谁一起欣赏美丽的月亮呢
莎阶应独听寒螀:莎草阶上应该只有孤独的寒螀在鸣叫
卷中新句诚堪喜:在卷轴中有新的句子,确实令人高兴
身外浮名不足忙:超越个人名利的追求并不值得忙碌
会约垂名继前哲:我们应该约定传承前人的智慧
任他玄发尽如霜:不管别人怎么才华横溢,都会像霜一样消逝




诗文: 与君诗兴素来狂,况入清秋夜景长。溪阁共谁看好月,
莎阶应独听寒螀。卷中新句诚堪喜,身外浮名不足忙。
会约垂名继前哲,任他玄发尽如霜。