观华夷图的译文及注释

译文及注释
别手应难及此精,
须知攒簇自心灵。
始于毫末分诸国,
渐见图中列四溟。
关路欲伸通楚势,
蜀山俄耸入秦青。
笔端尽现寰区事,
堪把长悬在户庭。

别手应难及此精:离别之情难以表达这般精妙。
须知攒簇自心灵:应该明白这是内心深处的感慨。
始于毫末分诸国:从最微小的笔触开始,分割成各个国家。
渐见图中列四溟:逐渐看到地图上列举的四大洋。
关路欲伸通楚势:关隘之路欲向南方的楚国延伸。
蜀山俄耸入秦青:蜀山突然耸立入秦岭之中。
笔端尽现寰区事:笔尖上展现出整个世界的事物。
堪把长悬在户庭:足以悬挂在家门前长久不去。
注释:
别手:指其他人的手,表示其他人很难达到这种精妙的境界。
应难及:能够达到。
此精:指诗中所表达的精妙意境。
攒簇:聚集在一起。
自心灵:从内心深处。
始于毫末:从细微之处开始。
分诸国:分布在各个国家。
渐见:逐渐显现。
图中列四溟:指地图上列举的四大洋。
关路:指关隘的道路。
欲伸通:希望能够延伸通达。
楚势:指楚国的势力。
蜀山:指蜀地的山脉。
俄耸:突然耸立。
秦青:指秦岭和青藏高原。
笔端:指诗人的笔尖。
寰区:指整个世界。
堪把:能够拿起。
长悬:长期悬挂。
户庭:指家门口。




诗文: 别手应难及此精,须知攒簇自心灵。始于毫末分诸国,
渐见图中列四溟。关路欲伸通楚势,蜀山俄耸入秦青。
笔端尽现寰区事,堪把长悬在户庭。