纳省卷赠为首刘象(第三举)的译文及注释

译文及注释
曾经应当大中天子的举荐,四朝间的风月已使鬓发稀疏。不随从世祖重携剑,却为文皇再次读书。十年的战争尘埃消散了旧业,满城的春雨冲毁了贫穷的住所。一枝桂花何事借给君子,仙桂年年幸运地有余。
注释:
曾应大中天子举:曾经应征召为大中天子(指唐太宗李世民)的官员。
四朝风月鬓萧疏:经历了四朝(指唐太宗、唐高宗、唐中宗、唐睿宗)的风光景象,但年岁已经老去。
不随世祖重携剑:不像唐太宗一样重视武功,不再带着剑。
却为文皇再读书:却为唐文宗再次努力读书学习。
十载战尘销旧业:经过十年的战乱,原本的事业已经荡然无存。
满城春雨坏贫居:整个城市被春雨淋湿,贫穷的住所也被破坏。
一枝何事于君借:为何要向你借一枝(指诗中的桂花)?
仙桂年年幸有馀:仙人赐予的桂花每年都有余香。




诗文: 曾应大中天子举,四朝风月鬓萧疏。不随世祖重携剑,
却为文皇再读书。十载战尘销旧业,满城春雨坏贫居。
一枝何事于君借,仙桂年年幸有馀。