松的译文及注释

译文及注释
曾经在西晋被封为中散官,后来又去东吴做大夫。浓翠自觉自己将流传千古,
清脆的声音谁能说四季没有。枝条和树干弯曲后,龙蛇也变老了,根和脚盘绕着,爪子与距离变粗。
直到素秋摇落的日子来临,才能看出凡木的荣枯。
注释:
曾于西晋封中散:指作者曾经在西晋时期被封为中散大夫,即担任官职。
又向东吴作大夫:指作者后来又到东吴担任大夫,即官职。
浓翠自知千古在:浓翠指树木的茂盛繁密,自知指树木自身明白自己的价值和重要性。千古在表示树木的价值和影响将流传千古。
清声谁道四时无:清声指树木的声音,谁道指谁能够理解和传颂。四时无表示树木的声音在四季中都没有停止。
枝柯偃后龙蛇老:枝柯指树木的枝干和树皮,偃后指树木倒下后。龙蛇老表示树木的枝干和树皮变得老旧。
根脚盘来爪距粗:根脚指树木的根部,盘来表示根部盘绕。爪距粗表示树木的根部和树干粗壮。
直待素秋摇落日:直待表示一直等待,素秋指秋天的时候。摇落日表示树叶摇摆落下的日子。
始将凡木斗荣枯:始将表示开始将,凡木指普通的树木。斗荣枯表示衡量树木的生死和兴衰。




诗文: 曾于西晋封中散,又向东吴作大夫。浓翠自知千古在,
清声谁道四时无。枝柯偃后龙蛇老,根脚盘来爪距粗。
直待素秋摇落日,始将凡木斗荣枯。